FC2ブログ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

わい「Steamでおもろそうな洋ゲー見つけたで!日本語サポートはっと・・・」




1: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:57:14.96 ID:F2i4q3N50


サ ポ ー ト な し



酷くね?







2: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:57:53.01 ID:o98XDem0a


tormentumおもろいで







3: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:57:57.56 ID:qp/H+wMt0


???「対応させといたぞ」







5: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:58:31.94 ID:F2i4q3N50


>>3
めちゃくちゃ有能







4: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:58:27.66 ID:lQTn/nIz0


???「日本語入ってたけど削除しといたぞ」







7: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:58:54.42 ID:F2i4q3N50


>>4
ガイジ企業死ね







9: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:59:32.43 ID:nv9hJOLz0


???「日本語化DLC作ったで」







10: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 21:59:34.45 ID:UjVnavgfa


和ゲーはおま語されてても機械翻訳みたいなん多いから楽に読める







11: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:00:03.58 ID:drPOSruV0


日本語対応はコスト的にあまり見合わないのでしょ







53: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:06:01.58 ID:kIncFdsS0


>>11
ない状態から対応させるのならそれもわかるが
あるものを抜くのが理解不能や







12: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:00:03.92 ID:+XU8WGMo0


???「ガバガバ翻訳やけどつけといたぞ」







13: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:00:21.48 ID:xgHlmOjmp


???「日本語最初は入れたけどあとから抜いて有料にするぞ」







31: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:39.46 ID:nv9hJOLz0


>>13
やっぱりライフイズストレンジなんだよな







15: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:00:27.15 ID:9H2QCyPC0


お前に英語を対応させろよ







16: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:00:48.66 ID:Nb5+YE5N0


日本人でも最低高校出てれば読めるぞ







20: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:33.32 ID:9H2QCyPC0


>>16
スラングだらけやから長く外人と接してないときついとこはあるかも







22: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:34.20 ID:2IDhhP1zM


>>16
Pillers of Eternityは全然むり
難しすぎ







24: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:37.70 ID:drPOSruV0


>>16
それは無理







25: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:38.87 ID:DqEvrGxL0


>>16
専門用語だらけなのはキツイわ







28: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:00.33 ID:nv9hJOLz0


>>16
これはエアプ







29: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:16.04 ID:CkvKNJPo0


>>16
出来ん事は無いけど読む速度が格段に落ちるわ







34: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:56.98 ID:3Y12Juzxd


>>16
高校(灘)







50: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:05:54.64 ID:d0NzqVYwM


>>16
中卒だけど余裕なんですが……







18: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:07.78 ID:drPOSruV0


すぐ英語に自信ニキわくけど
日本語でやりたいでしょ







19: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:16.96 ID:3Y12Juzxd


サポートなし
(日本語がないとは言ってない)







21: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:33.52 ID:Xe0P3TB10


なんで乞食ゲーマーは翻訳コストが無料だと思ってるんだか







23: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:37.44 ID:YUQbuKDI0


「日本のゲームだけど日本法人と仲悪いから日本語サポートしないぞ。でもデータは入れておくぞ」







26: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:52.53 ID:9xDMVf6o0


日本語化パッチがどこかあるやろ







27: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:56.38 ID:0nUiTqFq0


ありがとう有志の皆様







30: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:27.31 ID:ixdcWZ+E0


英語出来ないとか中卒かな







32: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:46.18 ID:wAk7sf7a0


日本で売れるドラクエをおま国する謎







33: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:02:56.93 ID:JVyl8rM+0


pony islandの日本語訳は早く出してくれ







36: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:21.73 ID:gEyyxT5Fd


キャプテンスピリット日本語欲しいわ
ライフイズストレンジ2出る前にやらせてや







43: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:04:16.70 ID:UE3913Nh0


>>36
会話はわかりやすいけど文字ぎっしりの書類とか全く読む気になれんからほんと翻訳してほしいよなキャプスピ







37: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:28.94 ID:1dfvSWtn0


スラングまみれじゃなかったらわかるけど







38: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:33.43 ID:op9cVbdN0


公式対応したで!エキサイト翻訳でな!







39: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:43.65 ID:lQTn/nIz0


GTAで運転中に会話の字幕読んで事故った時ほど英語できるようになりたいと思ったことはないわ







40: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:50.22 ID:GDvwTzuV0


Mass Effect はそうとうの英語力ないと無理だわ







41: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:03:51.28 ID:EsudZKtY0


英語は読めてもリアルタイムで聞き取りとかは無理やわ







44: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:04:24.07 ID:9xDMVf6o0


RPGは英語でプレイすんのきつい
わりとシンプルなインディーゲーなら余裕







45: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:04:42.02 ID:X1BGpx3e0


日本語パッチを作る有志とかいう謎の勢力







51: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:05:55.60 ID:b6Gbz62w0


>>45
昔やっとったけどあれはあれで仕切りガイジ沸くからクソめんどくさいで







46: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:04:59.03 ID:ixdcWZ+E0


金くれればワイが訳すのに







47: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:05:07.25 ID:dXspg7Rl0


やっぱクラッシュバンディクーおもろいな







48: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:05:21.09 ID:X0tGKWr+0


英語一文一文ならそら読めるけどずっと英語はキツイわ
ゲームなんて固有名詞もりもりやし







54: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:06:36.62 ID:UjVnavgfa


洋ゲーはストーリー理解しようとするとキツイわ
流れる会話文に注目するだけで疲れてゲーム止める







55: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:06:53.54 ID:OjFLvlPPp


英語覚えたくなるよな







57: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:07:12.07 ID:wAk7sf7a0


洋ゲーの会話を瞬時に頭で翻訳できるのはなかなかおらんやろ







63: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:09:04.40 ID:nv9hJOLz0


>>57
英語で理解するんやぞ







68: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:09:44.50 ID:kIncFdsS0


>>57
知らない単語いっぱいありゃ難しいけど、普通の会話ならなんとなくわかるわ







58: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:07:14.09 ID:wl5oaJ4w0


日本語mod作る奴には一生頭上がらんわ
それにクオリティも高いし

公式ガイジ翻訳死ね







62: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:08:32.97 ID:Ekaa2Dk00


>>58
スクエニの悪口はやめろ







64: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:09:10.82 ID:b6Gbz62w0


>>62
スクエニはまだマシな方だぞ







59: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:07:41.56 ID:W9Cr8Qar0


Divinityやるのに英語勉強した







17: 保管庫さん必死だな 2018/06/30(土) 22:01:07.21 ID:2IDhhP1zM


翻訳を続ける有志とかいう謎の集団






スポンサーサイト
[ 2018/07/04 02:00 ] 未分類 | TB(-) | CM(0)

コメントの投稿







管理者にだけ表示を許可する